Nieuwe wet beëdigde tolken en vertalers

27-03-2009 | btsrotterdam

Op 1 januari 2009 is de nieuwe Wet Beëdigde Tolken en Vertalers (Wbtv) in werking getreden. Deze nieuwe wet komt in de plaats van de ietwat verouderde wet uit 1878 en is in eerste instantie bedoeld om de kwaliteit van tolk- en vertaaldiensten in straf- en vreemdelingenzaken te verhogen.
 
In het nieuwe Kwaliteitsregister Beëdigde Tolken en Vertalers staan uitsluitend mensen geregistreerd die beschikken over een ruime kennis van taal en cultuur, uitblinken in hun tolk- en vertaalvaardigheden en bovendien de gepaste werkattitude hebben. Doordat BTS per 1 januari voor beëdigde vertalingen nog alleen vertalers uit dit register inzet, kunt u ervan uitgaan dat uw vertrouwelijke stuk in goede handen is.
 

Vertalers en tolken staan (vooralsnog) in het nieuwe register ingeschreven met Nederlands als verplichte bron- en/of doeltaal. Dit houdt in dat een beëdigd vertaler tegenwoordig alleen vertalingen mag beëdigen waarvan de bron- of doeltaal Nederlands is. Is dit voor uw tekst beide niet het geval? Dan is een tussenvertaling naar en vanuit het Nederlands vereist.
Maar zoals u van BTS mag verwachten, regelen wij ook deze tussenstap graag voor u!

Hebt u nog vragen over de nieuwe wet beëdigde tolken en vertalers of wilt u een (beëdigde) vertaling aanvragen?

Neem dan contact op met een van onze accountmanagers via info@btsrotterdam.nl of bel 010-436 77 11.

« terug

Translation services

What can BTS do for you? Find the various possibilities from translation to interpreting here.

More information

Request a quotation

Do you need something translated and want to know what the possibilities are? Fill out the form on our site and we will contact you as soon as possible.

Request a quotation